Galería de Arte e Historia

LA BIBLIA Y LAS MUJERES. COLECCIÓN DE EXÉGESIS, CULTURA E HISTORIA

Las palabras clave para entender el “hilo rojo” de la colección son Biblia, Mujeres, recepción y, como dice el subtítulo explicativo del proyecto, exégesis, cultura e historia.

Es un Proyecto

  • Internacional, interconfesional e inter-religioso, porque integra la exégesis e historia judía y dedica un volumen a las relaciones entre Biblia, mujer e Islam.
  • Creador de redes.
  • Multidisciplinar, expresión de una nueva concepción de la historia en las interrelaciones del conocimiento y los puntos de vista.
  • Multilingüe, pues se lleva a cabo, contemporáneamente, en cuatro lenguas: español, italiano, alemán e inglés.

Es un proyecto histórico-cultural

  • Estudia la Biblia como "El libro" de la cultura Occidental y la religión, como elemento central de la influencia en las relaciones entre los géneros que, a lo largo de los siglos, ha dejado su impronta en la esfera político social.
  • Intenta establecer un freno a lecturas fundamentalistas de la Biblia y poner de relieve la manera en que estas lecturas bíblicas y la recepción del texto han puesto las bases de las relaciones hombre-mujer todavía vigentes, e, incluso, recurrentes en momentos de involución, como el que vivimos.
  • El proyecto interroga críticamente tanto la Escritura como la Tradición.
  • Responde a la necesidad de llevar adelante nuevas investigaciones en el campo de la historia de la exégesis.
    En definitiva, tiene como finalidad la redacción de una historia de los influjos y consecuencias de la Biblia en la historia de Occidente, prestando una atención particular a los temas de mayor relevancia en relación con las cuestiones de género.

Ocupan un lugar central:

  • Las figuras bíblicas femeninas.
  • La recepción de las mismas en la historia de la exégesis.
  • Textos y temas relevantes en torno a cuestiones de género en el ámbito jurídico, filosófico, teológico y socio-político.
  • La recepción de figuras femeninas de la Biblia y cuestiones de género en el área del arte, la literatura y las costumbres.
  • Las mujeres intérpretes de la Biblia en la tradición judeo-cristiana.

Equipo, editoriales, y plan general

El equipo lo forman cinco mujeres directoras generales cuyo campo de responsabilidad tiene que ver directamente con el área lingüística al que cada una está asociada: Irmtraud Fischer, área de lengua germana; Adriana Valerio, área lingüística italiana; Mercedes Navarro, área hispanohablante; Jorunn Oakland y Christiana de Groot, área angloparlante. Junto a ellas, se encuentra un equipo permanente de asesoras: María Leticia Sánchez Hernández y Heidi Hornik, para la historia y el arte; Linda M. Koldau para la historia de la música; Magda Motté para la recepción de la literatura y Adele Berlin para la historia judía. Además, cada volumen cuenta, por regla general, con dos coordinadoras de dos lenguas y áreas geográficas diferentes encargadas de la elaboración de los contenidos y la búsqueda de autoras y autores. En total, el proyecto cuenta con más de 200 autoras y autores.

Las editoriales implicadas en la publicación son Verbo Divino (Estella), para el área lingüística hispana; Kohlhammer (Suttgart), para el alemán; Il pozo di Giacobbe (Trapani) para el italiano, y SBL(Atlanta) -Brill (Leiden) para el área de habla inglesa.

Plan editorial de la obra

A excepción de los volúmenes bíblicos, es decir AT y NT (5 en total), siguen un orden cronológico según los períodos históricos convencionales

La Biblia Hebrea

  1. La Torah: Mercedes Navarro Puerto - Irmtraud Fischer
  2. La Profecía: Irmtraud Fischer - Athalia Brenner
  3. Los Escritos: Nuria Calduch-Benages - Christl Maier

El Nuevo Testamento

  1. Los Evangelios: Mercedes Navarro Puerto - Marinella Perroni
  2. Las Cartas del Nuevo Testamento: Jorunn Økland - Elisa Estévez López

Escritos Apócrifos y Pseudoepigráficos

  1. Escritos apócrifos y pseudoepigráficos judíos: Marie-Therese Wacker - Eileen Schuller
  2. Escritos apócrifos del cristianismo primitivo: Silke Petersen - Caroline Vander Stichele

Exégesis judía

  1. El Talmud: Tal Ilan– Charlotte Elisheva Fonrobert
  2. Medioevo judío: Susannah Heschel – Gerhard Langer

Los Padres de la Iglesia

  1. Los Padres de la Iglesia: Kari Elisabeth Børresen - Emanuela Prinzivalli
  2. Textos de mujeres en la Iglesia Antigua: Eva Synek - Elena Giannarelli

El Medioevo y los comienzos de la Edad Moderna

  1. Medioevo I: Franca Ela Consolino - Judit Herrin
  2. Medioevo II: Adriana Valerio - Kari Elisabeth Börresen
  3. La “Querelle des femmes”: Ángela Muñoz - Valeria Ferrari Schiefer

El tiempo de las Reformas y de las Revoluciones

  1. Reforma y Contrarreforma I: Charlotte Methuen - Tarald Rasmussen
  2. Reforma y Contrarreforma II: Adriana Valerio - Maria Laura Giordano
  3. Illuminismo y Restauración: Marina Caffiero - Uta Gause

El llamado "siglo largo (l’Ottocento)"

  1. Movimientos de mujeres y Biblia: Angela Berlis - Christiana de Groot
  2. Comunidades religiosas y Biblia: Ruth Albrecht - Michaela Sohn-Kronthaler

El presente

  1. La exégesis feminista del siglo XX: Elisabeth Schüssler Fiorenza
  2. Tendencias actuales: Maria Cristina Bartolomei - Jorunn Økland

Hasta el momento, se han publicado en español los volúmenes de la Torah y de los Evangelios.

Proceso de elaboración de cada volumen

Un Proyecto de esta envergadura, requiere, a su vez, un lento y elaborado proceso de “producción”, pensado para garantizar, en lo posible, la conformidad con los objetivos y la calidad científica de los contenidos. Las directoras generales piden a dos especialistas la edición de un determinado volumen. Estas, de distinta lengua y nacionalidad, elaboran el índice y piden los artículos. A continuación, convocan un coloquio científico donde las autoras y otras personas interesadas debaten las líneas básicas de los diferentes contenidos (artículos). Por regla general, se celebran en una universidad. Una vez celebrado el coloquio científico, las autoras redactan los artículos originales, en un plazo, normalmente, de seis meses. Cuando han sido entregados a las coordinadoras del volumen, estas los remiten a las directoras generales para su visto bueno y para comenzar el proceso de traducción. Ya listas las traducciones, cada directora general edita el volumen en su lengua y pasa directamente a su publicación. Este proceso, sumamente laborioso y, con frecuencia bastante lento, ocupa una media de año y medio. Por esta razón, se van trabajando varios volúmenes a la vez, que se publican según entregas y no en el orden cronológico del plan general. De este modo es más fácil mantener un ritmo de publicación sin vacíos.

La Torah

El presente volumen es el primero de una serie de 22 textos publicados simultáneamente en español, italiano, alemán e inglés. El objetivo de esta colección es presentar una historia de la recepción de la Biblia focalizada sobre temas bíblicos que han tenido importancia en la cuestión de los géneros, ya sea sobre las figuras femeninas presentes en el texto sagrado, ya sea sobre las mujeres que a lo largo de los siglos han sido intérpretes silenciosas de la Biblia.

Entre los textos de los cinco libros que constituyen la Torah, las narraciones prehistóricas de la creación son de particular importancia, en la medida en que, hasta el momento presente, han influido en el ordenamiento de la relación entre mujeres y hombres, tanto en el cristianismo, como en el judaísmo. El papel de las mujeres en las genealogías del Pentateuco se muestra importante puesto que define el origen de Israel y de todo el pueblo, en una sociedad en la que la herencia se transmite del padre al hijo mayor.

Las historias sobre los ancestros de Israel y los sumarios colocados al inicio del libro del Éxodo representan el equivalente narrativo de los árboles genealógicos. Representan la historia conflictiva del pueblo de Israel y la de los pueblos vecinos, bajo la forma de historias familiares en las cuales se remiten nacimiento y paternidad, así como las tensiones entre hermanos y los matrimonios parentales.

Uno de los artículos del volumen está dedicado a Miriam, única profetisa presente en la Torah, que, junto con Moisés y Aarón, asume la guía del momento del Éxodo hacia la tierra prometida. Diversos atículos tratan cuestiones específicas, inherentes a la temática de género en relación con los textos jurídicos y las pescripciones cultuales presentes en la Torah y en las leyes de los pueblos vecinos. La contribución arqueológica está centrada en la iconografía y presenta material pictórico del Antiguo Oriente, útil para una mejor ilustración de los textos de la Torah.

Índice

LA BIBLIA HEBREA: UN LIBRO EN SINTONÍA CON SU ÉPOCA

  • Silvia Schroer: Las antiguas imágenes orientales como clave interpretativa de los textos bíblicos
  • Carol Meyers: Arqueología. Una ventana abierta a la vida de las mujeres israelitas
  • Sophie Démare-Lafont: Los derechos de las mujeres en los textos jurídicos del Oriente Próximo Antiguo
  • Donatella Scaiola: Torah y canon: problemáticas y prospectivas

TORAH: TEXTOS DE MUJERES Y CUESTIONES RELEVANTES DE GÉNERO

  • Thomas Hieke: La genealogía como instrumento de representación histórica en la Torah y el papel de las mujeres en el sistema genealógico
  • Mercedes Navarro Puerto: A imagen y semejanza divina. Mujer y varón en Gn 1-3 como sistema abierto
  • Irmtraud Fischer: Significado de “los textos sobre las mujeres” en los relatos sobre los progenitores de Israel
  • Jopie Siebert-Hommes: Las salvadoras del liberador de Israel. Doce “hijas” en Éxodo 1 y 2
  • Ursula Rapp Séfora: La desaparición de una esposa
  • Mercedes García Bachmann: Miriam. Figura política de primer plano en el Éxodo
  • Dorothea Erbele-Küster: Sexo y culto, “puro/impuro” como categoría relevante de género
  • Karin Finsterbuch: Mujeres: entre “dependencia y autonomía”. Aspectos relevantes de género en los textos legislativos de la Torah

Bibliografía general

  • Andrea Taschl-Erber

Los Evangelios

Índice

Mercedes Navarro y Marinella Perroni: Introducción

I PERSPECTIVAS METODOLÓGICAS

  • Carolyn Osiek: Las ciencias bíblicas subsidiarias y la perspectiva feminista: una intersección fructífera
  • Elisabeth Schüssler Fiorenza: La formación del canon del Nuevo Testamento y la marginalización de las mujeres

II. CONTEXTOS, EVANGELIOS, FIGURAS

1. CONTEXTOS

  • Sean Freyne: Entre Imperio y sinagoga: explorando los papeles de mujeres en la Palestina romana temprana a través de la lente marcana
  • Luise Schottroff: “Mirad, estas son mis hermanas...” (Mc 3,34; Mt 12,49; Lc 8,21)
  • Irmtraud Fischer: Déjà-vu como prueba de la importancia salvífica. La importancia del género en la recepción de la Biblia Hebrea en los escritos narrativos del Nuevo Testamento
  • Luca Arcari: ¿Qué mesías para las mujeres? Mesianismos judíos y cristologías protocristianas desde la perspectiva de género: posible itinerario histórico-religioso

2. EVANGELIOS

  • Amy-Jill Levine: El evangelio de Mateo: entre ruptura y continuidad
  • Mercedes Navarro Puerto: ¿Discípulas en Marcos? Problematización de un concepto
  • Dorothea Erbele-Küster: Discípulas, pero no apóstoles: la obra de Lucas
  • Turid Karlsen Seim: Las mujeres y las negociaciones sobre el género en el evangelio de Juan
  • Daria Pezzoli-Olgiati: Babilonia y Jerusalén como figuras femeninas en el Apocalipsis. Visiones, tradiciones e intermedialidad
  • Pius-Ramón Tragán: Las cartas de san Juan: la aportación de la exégesis de género
  • Romano Penna: Algunos modelos cristológicos desde la perspectiva de género en los evangelios canónicos
  • Adriana Destro y Mauro Pesce: Dentro y fuera de las casas. Transformaciones en el papel de las mujeres desde el movimiento de Jesús hasta las primeras iglesias

3. FIGURAS

  • Enrico Norelli: ¿Cómo nacieron los relatos sobre María y José en Mt 1–2 y Lc 1–2
  • Silke Petersen: María de Nazaret: historia de una transformación
  • Bernadette Escaffre: Marta
  • Silvia Pellegrini: Mujeres sin nombre en los evangelios canónicos
  • Andrea Taschl-Erber: María de Magdala, ¿primera apóstol?
  • Judith Hartenstein: Personajes masculinos y femeninos en el evangelio de Juan. Perspectivas de género

Bibliografía

Índice de citas

COLOQUIOS CIENTÍFICOS CELEBRADOS QUE DARÁN LUGAR A LOS SUCESIVOS VOLÚMENES

Gender e tradizioni. Donne e bibbia nell'epoca patristica Centro per le Scienze Religiose Fondazione Bruno Kessler – 29 noviembre-1 diciembre 2007

Antonio AUTIERO: Introduzione ai lavori

Irmtraud FISCHER/Mercedes NAVARRO PUERTO: Introduzione al volumi seminario e ai due volumini

Kari Elisabeth Boerresen/Emanuela Prinzivalli: Il significato dello studio dell’esegesi dei Padri riguardo la donna/le donne nella Scrittura. Il caso dell’esegesi alessandrina e di quella di Agostino

Marinella Perroni/ Pius Ramon Tragan: Tradizione paolina e tradizione giovannea: differenze e contatti

Madeleine Scopello: L’influence des traditions bibliques sur la construction littéraire des figures fémenines dans la gnose ancienne

Gabriella Aragione: Il significato del ricorso alle figure bibliche femminili nei più antichi testi cristiani (I-II secolo)

Eva Synek: Purity issue

Francesca di Marco: Costruire un'apostola: il background esegetico degli “Acta Pauli et Theclae”

Agnethe Siquans: Das Reden und Singen Mirjams und Deboras in der patristischen reflexion

Enrico Norelli: Perché si è sviluppata una letteratura apocrifa alla Vergine Maria?

Amparo Pedregal: Maternidad y madres en la tradición cristiana (s. II-IV d.e.): discurso sin memoria

Cristina Simonelli: Scrittura, natura, disciplina: cortocircuito del metodo nel “De virginibus velandis” di Tertulliano

Ciriaca Morano: Cambios culturales en la Iglesia del s.IV: su repercusión en la imagen social de la mujer (una aproximación filológica a la luz de los textos bíblicos)

Elena Giannarelli: Egeria pellegrina e scrittrice a base biblica. Valutazione dei ruoli e dei significati della Scrittura del “Diario di Viaggio”

Marilena Amerise: Donne, bellezza e Bibbia. La prospettiva di Girolamo

Anneliese Felber: Augustins Konstruktion weiblicher Gottebenbildlichkeit und deren Nutzung durch Frauen der Neuzeit

Livia Neureiter: Frauen um Johannes Chrysostomus

Benedetta Zorzi: Uso e funzione delle metafore bibliche femminili nella Vita di Santa Maria Egiziaca

Mujeres y Biblia en el siglo XIX. Università di Graz. Graz, venerdì, il 5 dicembre 2008, e sabato, il 6 dicembre 2008. Ruth Albrecht (Università di Amburgo) y Michaela Sohn-Kronthaler (Università di Graz)

E caratteristico delle spinte di modernizzazione del lungo Ottocento, cioè la fase da 1789 a 1918, che le conoscenze della nascità dei testi biblici si sono cambiate profondamente - con grande conseguenze per l'accesso delle donne alla tradizione biblica.

Nel corso dell'Ottocento lo spettro della molteplicità professionale si è allargata di una misura qui non c'era data nei secoli precedenti. Nel contesto dei nuovi movimenti religiosi di quest'epoca, come per esempio i "Herrnhuter", l'Esercito della salvezza, delle istituti madre delle diaconesse, le congregazioni cattoliche e gli ordini con una orientazione sociale, gli interpretazioni della Bibbia sono nate chi hanno riflettuto il messaggio tradito all'orizzonte delle proprie esperienze. Ciascuno gruppo oppure movimento ha prodotto dei propri accessi ai testi biblici chi riflettono gli spazi acquisti

Si le testimonianze letterarie di queste partenze si leggono con una prospettiva di "gender", poi si risultano delle nuove comprensioni della recezione delle tradizioni teologiche di pensare e della interpretazione dell'attuale tempo vissuto.

“Partenza al moderno contro le conservazione della tradizione. Esegesi della Bibbia dalle donne nel contesto dei tempi moderni"

Prof. Dr. Bernhard Schneider (Deutschland): Feminisierung und (Re-)Maskulinisierung der Religion im 19. Jahrhundert:Tendenzen der Forschung aus der Perspektive des deutschen Katholizismus

Prof. Dr. Adriana Valerio (Italien): Die biblischen Inspirationen für die Veränderungen der weiblichen religiösen Gemeinschaften in Italien während des 19. Jahrhunderts

Elizabeth M. Davis RSM(Kanada): “The Lord has given me a learned tongue” (Isa 50:4). Catherine McAuley interprets Scripture with authority and intention

Dr. Zofia Rusztyn (Polen): Katholische Frauenkongregationen in Polen und Bibelauslegung [Arbeitstitel]

Dr. Aira Vösa (Estland): Geistliche Lyrik der baltischen Dichterin Julie Hausmann (1826–1901)

Dr. Elfriede Wiltschnigg (Österreich): ch sehe dich in tausend Bildern…“. Imaginationen weiblicher Bibelfiguren in der symbolistischen Kunst Die Katholische Frauenbewegung lädt zu einem Abendimbiss.

Dr. Doris Brodbeck (Schweiz): Bibel: Sprache und Legitimation für Frauenanliegen

Prof. Dr. Christiana de Groot (USA): Deborah: A lightening rod for women's interpretation

Prof. Dr. Marion Taylor (Kanada): Women and the Higher Criticism in the nineteenth century

Prof. Dr. Ute Gause (Deutschland): Bibelauslegung im Kontext von sozialer Frage und Erweckungsbewegung. Amalie Sieveking und Eva von Tiele-Winckler

Prof. Dr. Vilma Lúcia de Oliveira FDC (Brasilien): Sr. Teresina Werner (1874–1946) e la tensione tra profezia e obbedienza. Una svolta nella praxis del suo tempo

Prof. Dr. Pamela Nadell (USA): But God Holds the Spindle (H. Solomon). American Jewish Women reading the Bible

Colloquium Internazionale Donne e Bibbia nel Medioevo (secoli XII-XV). Napoli 3-5 dicembre 2009

Negli ultimi secoli la ricerca biblica si è occupata prevalentemente dell'origine storica dei testi e raramente della storia della interpretazione. A tutt'oggi manca, nel contesto europeo, un'opera di esegesi e di storia della ricezione che allarghi il proprio campo di indagine ad un esteso arco temporale, che includa anche le questioni di genere normalmente trascurate da una prevaricante lettura androcentrica.

La collana La Bibbia e le Donne nasce da un progetto internazionale, interconfessionale e multidisciplinare che si avvale della competenza di studiose e studiosi di cultura cristiana ed ebraica, appartenenti alle tradizioni scientifiche di quattro aree linguistiche (italiana, tedesca, inglese e spagnola). La Bibbia e la sua storia di ricezione sono analizzate relativamente al rapporto delle Donne con il Testo sacro.

Paola Vitolo (Centro Universitario Cattolico di Roma): Ricezione di Gen 1-3 nell 'iconografia medioevale

Kari E. Borresen (Università di Osio): Patristic and Matristic Use ofthe Bible

Marina Benedetti (Università di Milano): Bibbia, eretiche e Inquisizione

Ines Weber (Università di Tubinga): Die Rezeption biblischer Texte und ihre normierende Wirkung aufdie Ehe

Gary Macy (Università di Santa Clara, USA): The Treatment of Women in the Scriptural Commentaries of the XII-XIII Cent.

Isabel Toro Pascua (Università di Salamanca): La Biblia y las mujeres en la literatura didáctico-moral

Maria del Mar Grafia Cid (Università di Madrid): La Biblia en el monacato femenino hispano (sig. XV)

Andrea Taschl-Erber (Università di Graz): Apostolin und Sünderin: Mittelalterliche Rezeption Marias von Magdala

Heidi J. Homik (Università di Baylor, USA): Women of the Infancy Narrative: Attributes of iconography

Rosa Maria Parrinello (Università di Torino): Teadora Raulena e le altre: copiste, esegete e lettrici a Bisanzio (Xlll)

Carmel Posa (Università di Notre Dame, Australia): Heloise's engagement with the Bible: A continuing journey

Hildegund Keul (Università di WOrzburg): Mechthild von Magdeburg, Gertrud von Helfta, Mechthild von Hakebc die Bibel.Heilige Texte der Mystik

Bianca Gari (Università di Barcellona): Margarita Porete y la Biblia

Gemma Avenoza (Università di Barcellona): Mujeres que leen la Biblia en los reinos hispánicos durante la Edad Media Cristianas y judías

Paola Vitolo (Centro Universitario Cattolico di Roma): Immagine della donna e strategie narrative nel 'Hortus Deliciarum di Herrade di Hohenburg (sec. XII)

Reformations and Counter Reformations in the Southern Europe (Italy, Spain, Portugal, France and Austria). Barcelona 19-20 November 2010

In recent centuries Biblical research has dealt mainly with historical texts and rarely with the history of interpretation.

The European context lacks a work of exegesis of the historical reception which broadens the aim of its investigation to an extended period of time.

The Bible and Women, established by an international, interfaith and interdisciplinary research, joins scholars of Christian and Jewish culture, belonging to the four areas of scientific languages (Italian, German, English and Spanish)
Adriana Valerio (Università Federico II di Napoli and Fondazione Valerio) Donne e Bibbia tra Riforme e Controriforme nel sud Europa.

Tamar Herzig (Tel Aviv University, Israel): Women, Reformation and Bible in Italy

Elissa Weaver (University of Chicago, USA): La Bibbia nel teatro dei monasteri femminili

Mariangela Miotti (Università di Perugia): Ester nel teatro francese del XVI secolo

Ronald Surtz (Princeton University, USA): La Biblia en las visionarias de la época de Cisneros

Maria Laura Giordano (Universitat Abat Oliba-CEU, Barcelona): “Las conversas” e la Bibbia

Teófanes Egido (Universidad de Valladolid): Lectura y escritura bíblicas de Teresa de Ávila

María del Pilar Manero Sorolla (Universitat de Barcelona): La Biblia en el Carmelo teresiano femenino en los siglos de Oro

Sara Cabibbo (Università di Roma Tre): Visionarie e mistiche di corte: il caso di Maria de Agreda

Zulmira Santos (Universidade de Oporto, Portugal): Leituras espirituais femininas em Portugal no século XVII

Maria Leticia Sánchez Hernández (Conservadora del Patrimonio Nacional, Madrid): Católicas y Reformadas: apuntes iconográficos de dos formas de relación bíblica

Elisabeth Birnbaum (University of Vienna): Judith in the context of Austrian Baroque

Giovanna Paolin (Università di Trieste): Processi per eresia. Inquisizione e confessori in Friuli

Linda Maria Koldau (Aarhus University, Denmark): Women, Music and the Bible in the period of the Reformation and the Counter-Reformation

Coloquio de investigación. Escritos

Coloquio de investigación para la preparación de la Enciclopedia de exégesis e historia cultural: La Biblia y las mujeres, vol. 1.3

Organizado por la Prof. Dra. Christl M. Maier, Marburg y la Prof. Dra. Nuria Calduch-Benages, Roma
Del 15 al 17 de Julio de 2011 en la Universidad Philipps de Marburg, Alemania
Tamara Cohn Eskenazi (Los Ángeles, USA): Women’s Lives and Roles Emerging from Post-exilic Writings

Sara Japhet (Jerusalén, Israel): Female Names and Gender Perspectives in Chronicles

Editoras del volumen y editoras de la obra Between Fiction and Reality: Women in Post-exilic Accounts of History Discusión de las conferencias públicas entre las autoras,

Susan Niditch (Amherst, USA): Women's Voices and Visions in Interpreting Esther: Categories, Contexts, and Creative Ambiguities

Isabel Gómez-Acebo (Madrid, España): Susanna and a God Who Defends the Weak

Klara Butting (Uelzen, Alemania): Ruth and Naomi Reclaim their Life and Memory

Nancy C. Lee (Elmhurst, USA): The Female Voice in Lamentations: Disaster, Mourning, and Protest

Gerlinde Baumann (Buxtehude, Germany): Personified Wisdom: Her Role and Contribution to the Imagery of the Divine (Proverbs and Wisdom of Solomon)

Nuria Calduch-Benages (Roma, Italia): Gender Relations in the Wisdom of Ben Sira

Christl M. Maier (Marburg, Alemania): Good and Wicked Women in Proverbs and Job: the Emergence of Cultural Stereotypes

Vittoria D’Alario (Nápoles, Italia): Between Misogyny and Appreciation: Perspectives on Women in Qohelet

Donatella Scaiola (Roma, Italia): Gender and Psalms – Gender in Psalms

Ulrike Bail (Luxemburgo, Luxemburgo): Individual Laments as Prayers of Women

Sostenimiento económico

Todas las personas que colaboran (directoras, asesoras, coordinadoras, autoras y autores) realizan sus trabajos gratuitamente. La obra, sin embargo, tiene un coste muy elevado en el capítulo de las traducciones, que es también su gran apuesta pues una de las ideas-raíz de este proyecto nació de la necesidad de dar a conocer la obra de las especialistas fuera del ámbito de sus áreas lingüísticas, especialmente las de las lenguas del sur de Europa. La Traducción en ambos sentidos, de sur a norte y de norte a sur, hace posible compartir perspectivas, conocimientos, estudios, autoras… No es fácil obtener financiación para una obra tan ambiciosa, de mujeres, sobre mujeres y Biblia, con perspectiva de género y feminista, en este contexto actual, por lo que el esfuerzo no deja de ser muy grande.
Este proyecto merece la pena. Es pionero en su terreno y no se ciñe, ni mucho menos, al ámbito religioso, aunque lo incluye. Es una obra que debería interesar a los medios y áreas civiles de las diferentes disciplinas que se encuentran implicadas en ella. Por eso le auguramos un buen futuro.

Mercedes Navarro Puerto


EFETA es la traducción griega del término arameo que significa ábrete, εφφαθα.

Es la palabra eficaz que el evangelio de Marcos pone en labios de Jesús al curar al sordo y tartamudo (Mc 7,34), y responde a las iniciales del proyecto ESCUELA FEMINISTA DE TEOLOGIA DE ANDALUCIA.

EFETA es, así, un lugar de apertura al conocimiento teológico que, siendo inclusivo, se orienta particularmente a las mujeres, en una perspectiva crítica feminista.

El proyecto EFETA se concreta en la asociación del mismo nombre en la que se inserta la Escuela como su objetivo primario, y de cuyo espíritu se alimenta todo lo que ella genera y lo que de ella parte.

Asociación y Escuela forman un espacio de REFLEXION, ESTUDIO Y DEBATE permanente.

EFETA • Apartado de Correos 19021 41018 Sevilla (España) • 678 599 485 • secretaria@efeta.org